![Meta wprowadza program współpracy z partnerami w dziedzinie technologii językowych, aby przyspieszyć rozwój tłumaczeń AI](https://pl.wizcase.com/wp-content/uploads/2025/02/justin-porter-hZCsLN3Y49c-unsplash.webp)
Photo by Justin Porter on Unsplash
Meta wprowadza program współpracy z partnerami w dziedzinie technologii językowych, aby przyspieszyć rozwój tłumaczeń AI
Meta ogłosiła dziś swoje Partnerstwo Technologiczne w dziedzinie Języków we współpracy z UNESCO, mające na celu gromadzenie audio i tekstu z różnych języków w celu ulepszania i rozwijania modeli tłumaczeń AI.
Spieszy Ci się? Oto szybkie fakty!
- Meta, we współpracy z UNESCO, uruchomiła Program Partnerstwa Technologicznego Językowego, mający na celu poprawę modeli tłumaczenia AI.
- Inicjatywa skupia się na językach niedostatecznie obsługiwanych, a do udziału zaproszone są organizacje z całego świata.
- Oczekuje się, że partnerzy dostarczą ponad 10 godzin nagrań audio i transkrypcji, a także długie teksty w danym języku, które posłużą do szkolenia modeli AI.
Program Partnerstwa Technologii Językowych koncentruje się na językach o ograniczonych zasobach, aby wspierać globalną inicjatywę UNESCO, Międzynarodową Dekadę Języków Tubylczych — stworzoną, aby zwiększyć świadomość i chronić języki tubylcze na całym świecie.
Gigant technologiczny podzielił się również otwartym zaproszeniem dla większej liczby osób i organizacji do przyłączenia się do programu. Meta oczekuje, że nowi partnerzy przyczynią się poprzez dostarczanie nagrań mowy z transkrypcjami – trwających ponad 10 godzin – oraz dużych tekstów o więcej niż 200 zdaniach.
„Nasza praca z UNESCO na rzecz rozszerzenia wsparcia dla języków niedostatecznie obsługiwanych w modelach AI jest kluczowym elementem tego wysiłku” – mówi ogłoszenie udostępnione przez Meta. „Tworzenie modeli, które są w stanie radzić sobie z problemami wielojęzycznymi i w językach niedostatecznie obsługiwanych, nie tylko promuje różnorodność językową i inkluzywność w cyfrowym świecie, ale także pomaga nam tworzyć inteligentne systemy, które mogą dostosowywać się do nowych sytuacji i uczyć się na podstawie doświadczenia.”
W zamian partnerzy dołączający do programu otrzymają warsztaty techniczne od zespołów badawczych Meta. Rząd kanadyjski Nunavut już zgodził się na współpracę, dostarczając dane w językach Inuitów – Inuktitut i Inuinnaqtun.
Meta ogłosiła również benchmark dla otwartoźródłowych modeli tłumaczenia maszynowego, umożliwiając innym firmom i deweloperom AI testowanie swoich modeli tłumaczenia.
Hiszpania niedawno ogłosiła otwarty model AI o nazwie Alia, który został przeszkolony w kastylijskim oraz współoficjalnych językach tego kraju: katalońskim, baskijskim, galicyjskim i walenckim.
Zostaw komentarz
Anuluj odpowiedź